Mickey's met with him a couple of times since Palm Springs.
Mickey lo ha incontrato un paio di volte, da quando è stato a Palm Springs.
That's "met his match" and "kicked his ass."
Si dice "pane per i suoi denti"... e "calci in culo".
And she always brags about all the famous people she's met.
Si vanta sempre della gente famosa che ha incontrato.
Sook-hyun said she's met somebody new.
Sook-hyun dice di aver incontrato una persona.
Sark will only negotiate openly if he feels he's met his intellectual match.
Sark negozierà a viso aperto solo se sente di essere di fronte a qualcuno che è intellettualmente alla sua altezza.
She's staying at my cousin's villa in Paestum, mooning over some young fool of a poet she's met there.
Si trova nella villa di mio cugino a Paestum, fantasticando su un giovane, stolto poeta che ha incontrato li.
Well, no, because he's met all of them already.
No, ovviamente, ma lui li ha conosciuti tutti.
Apparently, he's met someone who we assumed was dead.
Apparentemente, ha incontrato qualcuno che pensavamo fosse morto.
And then four months ago, she goes on a cruise and comes back saying she's met her soul mate.
E poi quattro mesi fa e' andata in crociera e al suo ritorno ha detto di aver incontrato la sua anima gemella.
He's met dozens of girls like you.
Lui sta con dozzine di ragazze come te.
He's a different man since he's met me.
E' un uomo diverso, da quando ha conosciuto me.
Amy, I think we both know that any woman who's met him but didn't get to keep him is gonna see me as the enemy.
Amy... sappiamo entrambe che qualunque donna che lo abbia conosciuto, senza riuscire a tenerselo per se', mi vedra' come una nemica.
It's probably the first time he's met someone that's smarter than him.
Probabilmente e' la prima volta che incontra qualcuno piu' intelligente di lui.
She's met someone, a likely AIC recruit with whom she's made...
Ha conosciuto qualcuno. Una probabile recluta dell'AIC con cui ha fatto...
In the time since he's met me, he's refused to call me queen, he's refused to bow, and now he's calling me a child.
È vero. Da quando mi ha incontrato si rifiuta di chiamarmi Regina, si rifiuta di inginocchiarsi e ora mi ha dato della bambina.
Listen, we're grateful that you're here, that you came all this way, but our daughter's met dozens of doctors, each one ordering more tests, putting her through more hell, making promises they had no business making.
Ascolti, vi ringraziamo per essere qui, per aver fatto tutta questa strada. Ma nostra figlia ha incontrato decine di medici, ognuno dei quali le ha fatto analisi, le hanno fatto passare l'inferno e le hanno fatto promesse - che non avrebbero dovuto fare.
Mickey's met with him a couple of times.
Mickey lo ha incontrato un paio di volte.
She's settled in San Francisco and says she's met the love of her life.
E' a San Francisco e ha detto che ha conosciuto l'amore della sua vita.
He's met the inside man -- Jane, that is.
Ha conosciuto il nostro infiltrato, ovvero Jane.
He lost a wife, took him a while to get back on his feet, but I'm glad to see he's met someone he cares about.
Ha perso sua moglie, ci ha messo un po' a rimettersi in piedi, ma sono felice che si sia affezionato a qualcuno.
So, Brian, you still an atheist now that Dad's met God?
Allora Brian, sei ancora ateo? Ora che papa' ha incontrato Dio.
You're the first man she's met that isn't me.
Sei l'unico che ha conosciuto, a parte me.
But mostly it's this person that he's met there.
Ma il merito va soprattutto a una persona che ha conosciuto.
She's met a photographer that thinks she can be something, so she's going to move to New York and be a model instead of going to college.
Ha conosciuto un fotografo che pensa possa diventare qualcuno, quindi si trasferirà a New York per diventare modella, anziché frequentare il college.
But also, if he's met with two of the three kings of Caracas, we should probably tell the third.
Ma anche che, se ha incontrato due dei tre re di Caracas, dovremmo dirlo al terzo.
We don't even know if he's met Garza, let alone done business with him.
Non sappiamo neanche se ha incontrato Garza, figuriamoci fare affari con lui.
Promise him to find out about his father and now he's met some girl...
Gli prometti di trovare suo padre e adesso ha pure trovato una ragazza...
He's met just about every single Russian and American astronaut... that's ever been in outer space, living or dead.
E quindi ha incontrato tutti gli astronauti russi e americani mai stati nello spazio, vivi o morti.
Have you ever presented an idea to a group and it's met with utter confusion?
Mai fatta una presentazione a un gruppo ottenendo reazioni di confusione totale?
2.9774341583252s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?